Keine exakte Übersetzung gefunden für كل ذي شأن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch كل ذي شأن

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il semblait donc par trop radical de parler de responsabilité objective pour tous les dommages « significatifs ».
    ولذلك فإن من العسف فيما يبدو فرض المسؤولية الموضوعية في كل ضرر ''ذي شأن``.
  • Premièrement, au niveau interne, la région s'efforçait de réaliser une combinaison efficace de croissance économique et de politiques sociales − avec un équilibre macroéconomique valable − qui permettrait de s'attaquer d'urgence à la pauvreté et aux inégalités sociales, qu'elles soient structurelles ou qu'elles résultent de l'ouverture et des réformes des années 90.
    ففي السياق الداخلي، أولاً، تسعى هذه المنطقة إلى النجاح في الجمع بين النمو الاقتصادي والسياسات الاجتماعية - مع تحقيق توازن اقتصادي كلي ناجع - الأمر الذي من شأنه أن يعالِج على نحو عاجل مشكلة الفقر والتفاوتات الاجتماعية سواء كانت هيكلية أو ناشئة عن الإصلاحات التي جرت في فترة التسعينات.
  • Le Groupe attache une grande importance à l'exercice d'examen triennal, qui déterminera le cours des activités opérationnelles de l'Organisation pour les trois années à venir et guidera deux processus influant directement sur ces activités : les travaux en cours concernant le Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies créé par le Secrétaire général et les délibérations sur le plan stratégique du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
    وقال إن المجموعة تعلّق أهمية كبيرة على الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات، والذي من شأنه أن يحدّد مسار الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها المنظمة في السنوات الثلاث القادمة ويوجّه عمليتين لهما تأثير مباشر على تلك الأنشطة: العمل الجاري فيما يتعلق بالفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام والمعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، والمداولات المتعلقة بالخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
  • Les participants aux précédentes conférences des Nations Unies sur le développement durable tenues à Copenhague et à Johannesburg, à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au VIH/sida, tenue à New York, et à d'autres conférences ont fait des recommandations pour un monde meilleur qui ont servi de point de départ aux objectifs du Millénaire pour le développement. Malheureusement, ces recommandations ne s'accompagnent pas de modules d'application communs, laissant ainsi aux organismes la possibilité de les interpréter à leur guise, ce qui risque d'entraîner des différences considérables dans les résultats et les modalités d'application parmi les États Membres et de provoquer des conflits entre eux.
    وقد قدمت المؤتمرات السابقة التي عقدتها الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتنمية المستدامة، في كوبنهاغن وجوهانسبرغ، وبوضع المرأة، في بيجين، ودورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز المعقودة في نيويورك، وغيرها، توصيات من أجل عالم أفضل ومهدت الطريق للأهداف الإنمائية للألفية، غير أن عدم وجود وحدات دنيا مشتركة لتنفيذ التوصيات أتاح للوكالات فرصة تفسير التوصيات بحسب فهم كل منها، الأمر الذي من شأنه أن يحدث اختلافا كبيرا في نتائج ومنهجية التنفيذ من جانب الدول الأعضاء، ويثير الصدامات فيما بينها.